No exact translation found for محافظة العقبة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic محافظة العقبة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • After the 2006 election the gender distribution of county councillors was 47.6 per cent women and 52.4 per cent men on average.
    وبلغ متوسط نسب توزيع الجنسين في عضوية مجالس المحافظات، عقب انتخابات 2006، نسبة 47.6 في المائة للمرأة و 52.4 للرجل.
  • In late May, the Commission appointed the eight remaining directors of the governorate election offices following a UNAMI-led selection process conducted by a panel of international experts.
    ففي أواخر أيار/مايو، عينت المفوضية المديرين الثمانية المتبقين للمكاتب الانتخابية في المحافظات، عقب عملية انتقاء قام بها فريق من الخبراء الدوليين بقيادة بعثـة الأمم المتحدة.
  • The decisive step from a confederation of States to a federal State was taken in the first federal Constitution, in 1848, following the victory of the liberal cantons over the conservative Catholic cantons in a brief civil war (the Sonderbund War).
    وتمت الخطوة الحاسمة التي حدث من خلالها الانتقال من اتحاد الدول (الكونفدرالية) الى دولة اتحادية؛ وكانت هذه الخطوة هي أول دستور اتحادي لعام 1848 بعد أن انتصرت الكانتونات التحررية على الكانتونات الكاثوليكية المحافظة عقب حرب أهلية (حرب "سوندربوند").
  • Moreover, five deminers employed by the United Nations were killed in Farah province; a moderate religious leader was decapitated in his madrasa in Paktika province; and, following a sham trial, at least four Afghan police officers were executed by the Taliban in Kandahar province.
    علاوة على ذلك، قُتل خمسة من العاملين في تطهير الألغام المعينين من الأمم المتحدة في محافظة فرح؛ وقطع رأس زعيم ديني معتدل داخل مدرسته في محافظة باكتيكا؛ وعقب إجراء محاكمة زائفة أعدم تنظيم الطالبان على الأقل أربعة من رجال الشرطة الأفغانية في محافظة قندهار.
  • While it may indeed be true that the authors' son would experience adjustment difficulties if the authors were to return with him to Indonesia, these difficulties are not such as to make the State party's decision to require the authors to leave its territory disproportionate to its legitimate interest in enforcing its immigration laws.
    وليس من الواضح إطلاقاً أن تصرفات دولة طرف تؤدي إلى تغييرات في حياة الأسرة المستقرة منذ وقت طويل تتضمن تدخلاً في شؤون الأسرة حين لا تكون هناك عقبة أمام المحافظة على وحدة الأسرة.